Home Vesti Srpski jezik obiluje turcizmima, a znate li koja je jedina srpska reč...

Srpski jezik obiluje turcizmima, a znate li koja je jedina srpska reč koju koriste Turci?

2990
0

Da je srpski jezik prepun turcizama nije ništa novo

To su reči preuzete iz turskog jezika i posebno su karakteristične za jezike naroda koji su bili pod vlašću Osmanskog carstva -grčki, bugarski, makedonski, jermenski… i naravno, srpski.

Smatra se da su nam turski osvajači “u amanet” ostavili preko 6 hiljada svojih reči. Neke od njih zastarele su, pa i potpuno nestale iz upotrebe, ali i dalje svakodnevno koristimo barem 3 hiljade reči koje su nam stigle iz turskog.

Burek, budala, bašta, ćup, džep, džem, džin, majmun, pamuk, papuče, pare, pita, rakija, sanduk, torba, top, zanat… samo su neke od njih.

Da je srpski jezik prepun turcizama nije ništa novo

Međutim, nisu samo Srbi “pozajmljivali” reči… Viševekovno mešanje naroda dovelo je do toga da i Turci usvoje i počnu da koriste neke slovenske reči. Neki domaći stručnjaci smatraju da je takvih reči u turskom čak 1000, ali u stvarnosti se većina njih više ne koristi ili se koristi retko.

Interesantno je da je najviše ostalo izraza koji se odnose na administrativne nazive, zakonske norme, kao i rudarstvo. U svakodnevnom govoru Turaka može se pronaći tek nekoliko reči slovenskog porekla – kralj/kraljica, četa, višnja, kosa (u smislu alatke)… i samo jedna za koju se sa sigurnošću može reći da je srpska – BOŽIĆ!

Turci ovaj “srbizam” izgovaraju kao “Bodžuk”, a koriste i reč Noel, ali se tada misli da Božić 25. decembra. Kada kažu “Bodžuk” misle na praznik rođenja Hrista 7. januara.

(dnevno.rs, Wikipedia)

PRETHODNA VESTIzvor života: Evo zbog čega svako jutro treba da popijete čašu vode
NAREDNA VESTHOROSKOP ZA 7. FEBRUAR 2019. GODINE: Lavovi važno je da pravilno razdvojite zajedničke interese od ličnih ambicija, Jarčevi izbegavajte nepotrebna uzbuđenja